{ SKIP }
文:MenClub 魏文青  
POSTED ON 12 Sep 2016
除咗越南,泰國都係一個我好想去但未有機會去嘅地方。你話泰國有幾難去呀?唔難呀,但我怕去到人生路不熟,又語言不通,唔知自己「食」到啲咩呀?所以如果去,我決定都係搵個翻譯——我搵到啦,就係呢個人如其名,叫「Milky」嘅泰國靚女!


呢個mikly真名係「rangsiya」,根據佢喺Instagram上嘅個人介紹,佢畢業自曼谷大學國際學院,目前就係一個主持兼翻譯。亦有做下模特兒,Showgirl等等工作,嚴格上同香港嘅所謂「網紅」冇咩分別。而且Milky個樣甜美之餘,身材仲同個名一樣咁「Milky」,而且Instagram更新得好頻密,Follow咗真係好多嘢睇!


咁你話,如果去泰國玩又有佢做翻譯,玩得開心又唔怕食錯嘢啦——唔係喎,有佢做翻譯,咪唔使四圍搵嘢食囉!
mmilkiie on instagram




記得年頭時社交媒體有人發文,「提醒」各位就算係2000年出世嘅「年輕人」今年都即將26歲,頓時就覺得自己已經好老。不過咁亦代表當年嘅「小妹妹」們,依家已經長大到可以拍寫真畀大家睇啦!好似今晚要介紹呢位「貝賀 ...
girls
【深夜】最可愛高中生長大成人 「貝賀琴莉」唔做偶像拍寫真
09 Feb 2026
正如廣東話會有潮語,日文其實都有源自網絡,連字典都未必查到意思嘅流行用語。例如「映え」、「映える」就係指人或事物非常適合上鏡,如果話人「インスタ映え」,就即係話佢好適合影相放上IG,亦即英文中嘅「Instag ...
girls
【深夜】超「寫真-able」美身材 「月花めもり」換名再出發
06 Feb 2026