{ SKIP }
文:MenClub 摯樂  圖:互聯網
POSTED ON 27 Dec 2020
【玻璃之心】韓國女團 MAMAMOO著現代韓服不慎有中文被指褻瀆中國

除左辱華之外,原來挪用中文字及中國文化都係褻瀆中國,話說韓國女團 MAMAMOO早前係KBS 歌謠大祝祭表演著韓國服裝品牌 LEESLE的「現代韓服」,服裝設計運用有祥雲、竹子、松柏等元素加上印有「中文字」,被中國網民指濃厚中國元素仲話設計者係《文化小偷》,不過設計師就反指衫上的漢字源於韓國世宗大王於 1446 年頒布的《訓民正音》,係韓國歷史傳承,完全唔明韓國人著韓國傳統服裝何來抄襲中國,何來褻瀆中國?不過中國網民警告唔解釋道歉唔駛皆意去中國發展表演!


韓國女團 MAMAMOO 著的衫有濃厚傳統風格混合,當中有中文字,不過據說中文字並非亂寫,係來自韓國世宗大王於 1446 年頒布的《訓民正音》,而朝鮮王朝世宗大王當年組織學者創造「韓字」,或稱諺文。韓鮮係建國後直接廢除漢字,只使用諺文。即今日韓文之始,係《訓民正音》之前韓國過去只有語言無文字而文字過去歷史係使用漢字之主,而且只有士大夫識寫漢字,一般平民多數係文盲。據Leesle品牌設計師講解,除左用韓國古漢字外,服飾紋飾及繩結全部都係參考韓國皇室的傳統服飾,指服裝係融入韓服意念,混合傅統及現代風格。自然同中國絲毫無關。

Leesle 出左一段youtube鋸影片,講述發生的事,除左 Instagram 上有中國網民留言批評,在 MAMAMOO 的表演結束後設計師Leesle仲話收到一位中國人的訊息,當中指表演服裝上挪用中文字及中國文化是褻瀆中國,要求佢向中國樂迷解釋事件,否則她未來不會有機會在中國發展或表演。佢話感到非常錯愕,「韓國人著住印有韓國文字的服裝點解會有問題?」「韓國人著韓國的服裝,點解中國人會需要韓國人解釋?」事件的確耐人尋味,不過相信Leesle 都應該無打算去中國市場搵食,如果要打入中國市場,應該道個歉,再用五星紅旗加簡體中文做設計背景,唔難搞!

近年愈嚟愈多遊戲被改編成影視作品,繼《The Last of Us》、《Fallout》後,今次就輪到人氣爆笑合作煮食遊戲《Overcooked(胡鬧廚房)》。據外媒《Deadline》報導,知名製作公司A24已取得遊戲改編權,並聯同Netflix ...
hobby
【電玩】A24夥Netflix製作《Overcooked》真人競賽節目 還原遊戲「大混亂」場面
06 Nov 2025
自從Skydance於8月收購Paramount後已經三個月過去,近日《Variety》就整理報導David Ellison新官上任後嘅種種措施。其中最引人注目嘅,就係有傳Paramount內部多咗一張「不合作演員黑名單」,標記一堆高調表達政治立 ...
hobby
【影視】外媒指Paramount內部有「黑名單」 Emma Stone、Joaquin Phoenix等人可能被封殺?
06 Nov 2025